|
Köszönöm a bort, óriási siker volt... |
|
|
There are no translations available.
"Szia!
Nagyon szépen köszönöm a bort, óriási siker volt, mindenki le volt nyűgözve, nagyon jól megcsináltátok!
Köszönöm szépen."
Szilvi |
|
....jó kis Deé-bortól!!! |
|
|
There are no translations available.
"Hát szijjja!
Azt mondta az , hogy lehet, hogy ismerlek...
Ha nagyon nem is ismerlek, azért két napja nagyon-nagyon jó hangulatba keveredtem egy jó kis Deé-bortól!!! ) Fincsi volt - a fajtája.
(A Balázstól kaptam............ha már a nyitott pincék nem akarnak összejönni...............)
Szia."
Dombi Márti 2009. december 30.
|
|
A hírleveled kapcsán most kellemes perceket töltöttem el a weboldalatokon... |
|
|
There are no translations available.
"Szia Jani!
A hírleveled kapcsán most kellemes perceket töltöttem el a weboldalatokon, és már nagyon készülök a személyes látogatásra. Mivel a roséról is olvastam elégedett vásárlótól, így remélem mihamarabb eljutok, eljutunk hozzátok! A családunkról, és velünk dolgozó emberekről sajnos nem láttam semmit, lehet, hogy csak a firefox böngésző miatt???
A 9+1 jótanács nagyon bejött, úgyhogy azokból is kipróbálok néhányat!
Akkor a legközelebbi viszontlátásig is jó munkát, és egészséget mindnyájatoknak!"
Üdv:
Csizmazia Géza
építész
+36.70.339.04.56
www.limesmodel.hu |
|
Gratulálunk az egész családnak a jó borért... |
|
|
There are no translations available.
"Gratulálunk az egész családnak a jó borért, szorgalmas munkájukért.
További sikereket kívánunk!
Kellemes délutánt töltöttünk itt, mindenkinek ezt kívánjuk."
Szeretettel: Schróber Tamás és családja 2009.december 12. |
|
Gratulálunk a roséhoz... |
|
|
There are no translations available.
"Gratulálunk a roséhoz, csak így tovább! A tramini szép mindig nagyon finom! :)"
Dunaszeg, Ősz Család 2009.okróber 17. |
|
Egy kiváló pincében... |
|
|
There are no translations available.
"Egy kiváló pincében voltunk, egy kiváló szakember - Deé János - kalauzolásában.
Köszönet érte!!!"
Győrújbarát, 2009.szeptember 19.
Temesváriné Szőcs Zsuzsanna
u.i.: Isteni volt a must! |
|
Igazi kulináris élmény volt. |
|
|
There are no translations available.
"Szia János! Köszönjük szépen.
Igazi kulináris élmény volt. köszönöm, hogy megkóstolhattuk a különleges boraitokat is.Így még jobban tudjuk ajánlani a pincéteket mindenkinek.
Kritikát nem tudok mondani, mert minden szuper volt. Nagy élmény volt számunkra mind a borok ízlelése, és az ismeretanyag amit édesapádtól kaptunk.Azigazi különlegesség az volt számomra, hogy szinte édes Rajnai Rizlinget ihattam.
Mégegyszer köszönöm a lehetőséget."
Üdvözlettel: Mógor Csaba
|
|
Végre előkerült a pincéből a bor |
|
|
There are no translations available.
Szia Jani!
Végre előkerült a pincéből a bor, no nem olyan pincéből, amire gondolsz, hanem
költözés miatt pincében taroltam a cuccaim nagy részét. :-)
Megkóstoltam, es íme, a véleményem feketén-fehéren:
Színe, mint a sárgalo búzamező. Gyűrűje sokáig fennmarad.
Vidám, szinte huncutkodik az emberrel, azt mondja, fogj meg, ha tudsz. Szinte harap, mint a kutya, amikor
játékra invitál, de nem fajon.
Az illatat es az ízvilágát nehéz megfognom. Édes, keserű es savanyú egyszerre. Három dimenzióban hat.
Az első kép, ami eszembe jut, amikor beleszippantok, hogy egy levágott fatorzs belsejébe
kukkantok bele, mert csak a kerge van meg, a belső részét frissen kivájtak.
|
|
Read more...
|
|
Egy baráti kapcsolat révén... |
|
|
There are no translations available.
"Egy baráti kapcsolat révén kezdtem el járni a Deé Családi Pincészetbe, ahol hamar nekem is baráti kapcsolatom alakult ki. Érdemes ide betérni mindazoknak, akiket nem elégítenek ki egy "neves" pincészet marketingesei által kialakított külsőségek, hanem fontos számukra az ember, aki a bor mögött van. Itt a kóstolt, vásárolt borhoz meg lehet ismerni a borászokat, a szőlő és a bor történetét. Érdemes erre időt szánni, így amikor otthon kibontunk egy palack Deé bort úgy érezzük, hogy nekünk is van egy kis közünk a nemes italhoz. Egészségünkre!"
Freidler Gábor |
|
Jani! Köszönöm a bort... |
|
|
There are no translations available.
"Jani! Köszönöm a bort! Bevallom féltem tőle, mert nem vagyok boros! Jani, ez eszméletlen finom a barataim mind dicsérik! Köszönöm, hogy megszerettetted velem! Üdv."
Kovács Ákos egy palack Irsai Olivér után |
|
A vörös bor jótékony hatása |
|
|
There are no translations available.
"Nyolc éve iszom vörösbort. Naponta 2 dl-t. 1 dl-t az elfogyasztott ebéd után, 1 dl-t pedig késő délután étkezés nélkül. Rendszeres ivására a 8 évvel ezelőtti szívműtétem után biztattak az egészségügyi szakemberek. Megalapozott tanácsuk tökéletesen bevált. 80 évesen jól érzem magam. Szívem kielégítően működik, a gyomrom emésztésével is elégedett vagyok. Ezért továbbra is minden nap iszom a jó vörös bort."
Dr. Horváth Tibor |
|
|